Вернуться
Книга. "NABOKOV TRANSLATED. A Comparison of Nabokov,s Russian and English Prose" (Набоков переведенный. Сравнение русской и английской прозы Набокова). 1977. Грейсон Джейн
Книга. "NABOKOV TRANSLATED. A Comparison of Nabokov,s Russian and English Prose" (Набоков переведенный. Сравнение русской и английской прозы Набокова). 1977. Грейсон Джейн
Коллекция
Письменные источники
Автор
Грейсон Джейн
Название
Книга. "NABOKOV TRANSLATED. A Comparison of Nabokov,s Russian and English Prose" (Набоков переведенный. Сравнение русской и английской прозы Набокова)
Описание
Книга "NABOKOV TRANSLATED A Compatison of Nabokov,s Russian and English Prose" - (Набоков переведенный. Сравнение русской и английской прозы Набокова), на английском языке. Книга в коленкоровом переплете темно-фиолетового цвета и в суперобложке. На корешке книги вверху надпись золотистой краской "NABOKOV Translated", ниже указан автор: "GRAYSON", в самом низу эмблема издательства и надпись: "OXFORD". Форзацы из плотной белой бумаги, на авантитуле надпись: "OXFORD MODERN LANGUAGERS AND LITERATURE MONOGRAPHS" (ОКСФОРД СОВРЕМЕННЫЕ ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРА МОНОГРАФИИ). На титульном листе надпись крупным шрифтом: "NABOKOV TRANSLATED", ниже более мелко: "A Compatison of Nabokov,s Russian and English Prose. By Jane Grayson", в самом низу указано издательство и год издания - 1977, на обороте титульного листа - библиографические данные. Пагинация вверху страниц во внешних углах арабскими цифрами. В начале книги "Contents" (оглавление). В книге 258 стр. Суперобложка из глянцевой бумаги бордового цвета, все надписи шрифтом белого цвета. Язык: на английском языке. Предметы из архива Н.И.Атременко-Толстой. Хранились в ее доме в г. С.-Петербурге на Серебристом бульваре, затем на ул. Байконурской.
Датировка
Место создания/находки
Организация-изготовитель
OXFORD UNIVERSITY PRESS
Материал, техника
бумага; коленкор; типографский экземпляр
Размер
Учетные обозначения
МА РМ КП-1316/410. ПИ-622